上外考研辅导

经验贴丨上外研究生推免考试MTI法语口译经验分享

价格:面议 2023-05-18 04:21:49 259次浏览

本篇笔者为上外2019届法语口译推免上岸考生,本科是安徽大学。以下备考经验建议相信对同学们的备考会有所帮助。

上外法语口译推免备考

01考试题型

笔试部分,其中有一篇讲的是上海自贸区,就是中翻法,法翻中。

面试部分,讲的是智能手机的使用。面试流程就是中文和法语各一段3-5分钟的视频/音频,不能记笔记,听完直接翻译。

02备考过程

笔者个人准备时间其实不多,当时一心想去上外或者北外,然后发现上外保研考试的内容更好准备。因为上外保研考试只有笔试(中法互译),口试(中法互译),没有那些语法、法国文化方面的题目。

我准备时间大概两个月,每天做一些《二口实务》的练习,没有过完整本书但是每章都看了一下。除此之外我会关注时事,会看新华社法语版,人民日报法语版,法语同传哥推送,还会浏览一些法国网站如le monde, le figaro。

除了看新闻外,我会在上述的法国网站上找一些专栏内容来精读,比如社会、健康、文化、科技、教育等板块。不要忘记每天听广播,培养语感也能紧跟时事。

03备考建议:

1.《二口实务》的内容比较老,但是很多表达比较基础,好好利用。

2.要关注时事,经济政治文化都要看,一些社会热点主题自己要总结整理词汇。

3.可以做一些针对性练习,放中文和法语各一段3-5分钟的视频/音频,自己尝试用脑子记内容记逻辑,结构是重要的,不一定要细节完全准确。多练练就能更好地应对面试。

4.复习时候效率很重要,不要学习时间特别长但是很低效,没用的。不要打时间消耗战,会让人很疲惫。每天任务安排好,复习重要。

其他建议:

1.面试时一定注意和考官的眼神交流,在交传中,译员和听众的交流很重要。

2.不管内心紧张与否,一定要表现出自信,给人的印象是否有信服力。

3.可以无声停顿,但是尽量避免呃呃啊啊有声停顿,很影响翻译效果。

高译教育专注上外及全国院校外语专业考研、保研辅导,专门致力于上海外国语大学考研、夏令营推免咨询辅导和全国其他院校外语专业考研、夏令营推免咨询辅导的教育服务机构。现阶段,针对上外各专业考研辅导暑期集训课程报名中,感兴趣的同学可以详细咨询高译考研辅导老师。

店铺已到期,升级请联系 15923987592
联系我们一键拨号13641868909